Tal vez Esther, (Ediciones Adriana Hidalgo, traducción de Nicolás Gelormini), de la ucraniana Katja Petrowskaja (1970), obtuvo el importante galardón literario Ingeborg-Bachmann, Alemania 2013. Vielleicht Esther, fue escrito originalmente en alemán, una lengua que su autora aprendió cuando ya... Ver post completo.
El Hilo de Ariadna
Archivo mayo 2015
MERSAULT, CONTRA-ENQUÊTE DE KAMEL DAOUD, O LA DECONSTRUCCION DE EL EXTRANJERO DE CAMUS
El Extranjero, la nouvelle de Albert Camus, Premio Nobel de Literatura (1957), es una de esas obras que he leído no menos de diez veces en mi vida y cada vez que lo hago encuentro un placer enorme ante ese prodigio literario. Esta novela corta sentaría las bases para otra que admiro profundamente,... Ver post completo.
VINCENT VAN GOGH O LA FURIA DEL COLOR
Vincent Van Gogh (Zundert, Holanda 1853- Auvers-sur-Oise, Francia,1890) es uno de mis pintores favoritos; así que cada vez que puedo ver una de sus obras lo hago con la misma emoción y sorpresa, como si fuese la primera vez; nunca me canso de hacerlo.
Eso fue lo que me sucedió el pasado viernes... Ver post completo.
POEMA AL CABO EDWARD ÁVILA RAMIREZ Y A TODOS LOS MUTILADOS POR LA GUERRA
NOTA: El poema El Agente Naranja lo publiqué el pasado 2 de febrero, y hoy lo vuelvo a hacer en honor a todas las víctimas de esta guerra fratricida que ha lanzado a Colombia al último de los círculos de Dante. La guerra nos ha sumido en un horror que ya no vemos. El ELN o las FARC o los paramilitares... Ver post completo.