El invitado

Publicado el infrarojostudio

San Jorge, una rosa y un libro

Sant Jordi, una rosa i un llibre

El 23 de Abril se conmemora la muerte de San Jorge, para algunos países como Inglaterra, Bulgaria y Portugal este santo es su patrón y las festividades van por todo lo alto.

En España, en la comunidad autónoma de Cataluña la celebración es especial porque está acompañada de una tradición muy particular. La costumbre popular en este día es que los hombres regalen una rosa a su amada y este se vea recompensado con un libro; es un día para celebrar el amor y la amistad, pero no siempre lo fue así, a través del tiempo se ha venido formando hasta lo que es hoy día.

Historia y tradición catalana

No se ha establecido una fecha concreta que marque el inicio de la tradición de regalar rosas el día de San Jorge, pero se tiene constancia de la celebración de la Feria de rosas desde el siglo XV, pero desde mucho tiempo atrás ya se asociaba la rosa como el símbolo del amor cortés.

Por esa misma época, los cruzados que ya habían traído la imagen de San Jorge a la Corona de Aragón lograron que se generara gran interés y admiración por su historia y su leyenda, al punto, que se acordó en las cortes de Barcelona de 1432 la construcción en el Palacio de la generalidad una capilla conmemorativa. Desde entonces la celebración litúrgica anual en memoria de este santo va ligada a la Feria de rosas y se conserva desde tiempos medievales, con el tiempo se han integrado nuevos elementos que se han ido arraigando.

La tradición de regalar libros es mucho mas reciente, se le atribuye la idea al valenciano Vicent Clavel Andrés, que propuso a la Cámara oficial del libro de Barcelona crear el Día del Libro. El 7 de Octubre de 1926 ce celebró por primera vez, pero solo cuatro años mas tarde se traslado al 23 de Abril con el fin de conmemorar la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare –esto podría no ser tan exacto dependiendo del calendario- creando así una unidad cultural con la celebración de Sant Jordi.

Cultura del Libro en Colombia

En 1996 Paris fue la cede de una importante reunión donde la UNESCO proclamo oficialmente el 23 de Abril como el Día Mundial del Libro y los Derechos de Autor, desde entonces cada vez mas países se unen anualmente en torno a diferentes problemáticas lingüísticas donde las editoriales, las librerías, bibliotecas y otros centros culturales se hacen participes. Este año se espera que las actividades a nivel mundial tengan como eje de celebración el tema de los libros y la traducción, para así conmemorar el aniversario numero 80 del Index Translationum.

La tradición de una comunidad autónoma -estado o departamento- como Cataluña evolucionó en una celebración cultural mundial; la estrategia magistral fue adherir la cultura del libro a una costumbre religiosa y cultural donde el amor es el excusa perfecta para que se genere un mercado fuerte alrededor donde todos ganan. Con la Feria del Libro de Bogotá en pleno funcionamiento, seria interesante ver que diferencia a nivel cultural, político y económico presentan estas dos manifestaciones que se mueven en torno a los impresos.

Si bien son dos celebraciones culturales diferentes, las comparaciones pueden ser validas. Básicamente en Cataluña todas las actividades son de carácter gratuito en las calles y plazas, las ventas de flores están reguladas y el lucro se destina a obras benéficas, los diferentes lugares culturales están de puertas abiertas y las actividades son financiadas por la Generalitat, esto crea un ambiente propicio  y un apoyo a las editoriales, distribuidores y vendedores independientes. Sant Jordi es el día de los principales lanzamientos literarios y el momento propicio para cualquier primicia editorial, los puestos callejeros invaden las ramblas y los pasajes en Barcelona. De hecho los puestos callejeros aportan cerca del 70% de las ventas y teniendo en cuenta que la crisis acosa al país, las utilidades crecieron un 8% con un total de 18,3 millones de Euros en ventas para el gremio. Eso nos dice que solamente las ventas urbanas aportan 16 millones de dólares, que son 3 millones menos que las ventas al exterior que generaron las negociaciones con empresas invitadas a la Filbo 2011, entonces las ventas totales del pasado Lunes en Sant Jordi lograron cubrir las expectativas de la Feria Bogotana que funciona durante quince días. Con una estrategia inteligente, apoyo gubernamental y si las editoriales no tuvieran los precios por las nubes, podríamos tener una verdadera Fería del Libro que realmente le apueste a la cultura, fomente la lectura y no que sea una excusa cultural para vender, una feria subsidiada, que esté en las calles, plazas y barrios, que tenga a Corferias de puertas abiertas y le apueste mas a las ventas internacionales podría funcionar mejor.

Para cerrar el tema y teniendo claro que la Feria debe evolucionar y revaluar muchos aspectos que definitivamente le pueden afectar –en muy corto plazo-  tomemos como ejemplo el pabellón de ilustración, diseño y comic, donde los niños solo pueden ir a antojarse de las cosas que allí comercializan. Hay libros, revistas, juegos de rol y demás cosas fantasiosas a precios impagables por un adulto, que se puede esperar del presupuesto de los niños de un colegio distrital, teniendo en cuenta que los jóvenes son el gran objetivo potencial de este pabellón. Niños y jóvenes deben aprender a dibujar, recibir charlas sobre ilustración, conversatorios sobre comics –donde los puedan leer gratis-, técnicas de impresión, hasta de la aun no aceptada por la sociedad técnica del Grafiti y todos los demás elementos que les aporten una sensibilidad artística y les despierte su interés y curiosidad por estos procesos. Pero que un niño pagué transporte y una entrada a la feria para que le vendan afiches y comics caros no tiene sentido.

Joan Rojas

Blogger invitado

@nitrospawn

Les comparto algunas instantáneas de la celebración de Sant Jordi que realizó la Comunidad Catalana de Colombia y que contó con Isidro Ferrer (Ilustrador Español) como invitado, pero que extrañamente no se realizó como parte de la Filbo 2012, ni tampoco La Feria siguió el llamado de la UNESCO a tratar el tema de los libros y al traducción.

Comparte las citas de tus autores favoritos en Twitter, usa el hashtag #DíadelLibro, y sigue la celebración especial en @UNESCO_es

La traducción es el primer paso hacia el acercamiento de los pueblos; es también una experiencia de “desensimismamiento” que enseña la diversidad y el diálogo. La traducción es uno de los motores de nuestra diversidad creadora que enriquece cada idioma al ponerlo en contacto con todos los demás.

Irina Bokova, Directora General

Mensaje con ocasión del día Mundial del Libro y del Derecho de Autor 2012

Comentarios