BLOGS Cultura

10
02
2010
ricardobada

El humor de los holandeses

Por: Ricardo Bada

El humor de los holandeses es un tema del cual, como esposo de una neerlandesa, creo que puedo platicar con cierto conocimiento de causa.

Digamos para ir abriendo boca que los habitantes de los Países Bajos son mayoritariamente una gente alegre y optimista, de manera que su humor no suele ser ni negro ni político, más bien se centra en las pequeñas comedias y tragedias de la vida cotidiana. Si se mira atentamente una de esas multitudinarias francachelas que pintaron sus compatriotas Frans Hals y Pieter Breugel el viejo, ahí se puede descubrir, sin género de dudas, la manera abierta de reír y divertirse que tienen los neerlandeses.

Y además son muy capaces de reírse de sí mismos, que es uno de los índices de salud mental más altos que se conocen. Recuerdo ahora lo que Godfried Bomans, uno de sus mejores humoristas, escribió una vez para un periódico alemán que le dedicó un suplemento a la cultura de los Países Bajos. El artículo comenzaba con una pregunta retórica: «¿Qué clase de gente somos?», y la inmediata respuesta: «Nieder-Länder». Claro, en español carece de toda gracia, pero el juego de palabras puede explicarse diciendo que Bomans se valía del doble sentido. Dependiendo de cómo se quiera entender, Nieder-länder, o sea, neer-landeses, también podría traducirse como “gente de abajo” y hasta si me apuran como “gente bajita”, y hasta “bajuna”, de perfil bajo, de poco valor, en todos los sentidos.

Es el tipo de humor que les lleva a rebautizar homofónicamente el nombre francés oficial de su tierra, “les Pays–Bas”, como “les Pays Bah!”

Y Cees Nooteboom, que es hoy por hoy el más famoso internacionalmente de sus autores vivos, lo definió alguna vez de una manera bastante lapidaria: «Quien está convencido de que conoce el mundo mucho mejor de lo que el propio mundo se conoce, es que es neerlandés».

Ahora bien, el problema con el humor, y ya lo hemos visto antes, con la frase de Godfried Bomans, es que resulta muy difícil, para no decir casi imposible de traducir, y eso explica que muchos escritores humorísticos justamente famosos en su idioma nos parecen sosos o insípidos cuando los leemos en el nuestro, por muy buena que sea la voluntad puesta en el empeño por los traductores.

Por mi parte yo tuve suerte con el neerlandés porque hace un año, de vacaciones en el pueblo de mi esposa, descubrí un librito con una antología de las frases más chisporroteantes de un humorista llamado Wim Meyles, y como para los esclavos del deber no hay vacaciones completas, me apliqué durante una semana a intentar traducir bien traducidas las frases de Wim Meyles que fuesen traducibles. Y la verdad es que no estoy descontento del resultado.

Habrá que comenzar aclarando que este humorista de quien les hablo, Wim Meyles, es un auténtico virtuoso del malabarismo verbal, a quien los mismísimos Julián Ríos y Guillermo Cabrera Infante mirarían con mucho respeto y no poca envidia si conocieran su obra. Meyles es además el biógrafo de un notable predecesor suyo, el inglés Spilliam Wooner (* 1844, Londres), que no figura en la Enciclopedia Británica y al que se deben trabalenguas tales como “El tiero hempa todas las curidas”. Spilliam Wooner, seguramente un heterónimo, falleció en Amsterdam a la edad de 86 años, el día que se levantó de la cama con el pie izquierdo.

En cuanto a su biógrafo, y hablando de la violencia de los hinchas deportivos, Meyles inventa la palabra “fandalismo”, al confesionario lo llama “la concabina”, y a Estados Unidos los “United StAids”, es decir, los Unidos del Sida. Y a propósito de enfermedades: Meyles dice que la propia de los adolescentes es la puberculosis. Suyas son también frases como las siguientes: «Joop Zoetemelk participó en una carrera contra reloj. Ganó el reloj», «Hubo que trasladar de sitio el nuevo cementerio porque el subsuelo estaba contaminado», «Un bisexual no es alguien que lo hace dos veces seguidas»,  «¡Qué manía la de hablar de la escasa moral laboral! ¿acaso no creó Dios al hombre en un día sábado?», «Lo característico de la economía soviética son los números rojos», «Un calvinista prefiere mucho más ser francés en el cielo que ser Dios en Francia», y esta última que no tiene desperdicio: «Ubérrima no significa topless».

Después de lo cual creo que a ustedes no les quedará ni la más mínima duda de que los neerlandeses son un pueblo con sentido del humor. Algunas de las neerlandesas lo tienen tan acusado que hasta se llegan a casar con españoles, para que nunca se acabe –como ellas dicen– “la guerra de los ochenta años”. Pero no les hablaré del sentido del humor neerlandés desde mi condición de víctima. Algún orgullo me queda.

Categoria: General

TAGS:

12

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...
12

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Puede escribir sus comentarios aquí

Opinión por:

milofranco

10 febrero 2010 a las 9:32
  

Genial, creo que la descripción del humor, de los neerlandeses, y en general todo éste artículo hace honor a la verdad de lo que realmente son, unos queridos, pero además, probablemente las personas más divertidas del norte de europa.

Opinión por:

gabrielsimpsons

11 febrero 2010 a las 14:05
  

hay uno que no es de pualla, y dice “El que a buen árbol se arrima, te diré quién eres”, en ocasiones somos incapaces de percibir un tono humorístico extranjero, buen artículo Richy :D

Opinión por:

maquiavelo .

12 febrero 2010 a las 15:51
  

Conozco algo del humor de los Holandeses que a veces es bien crudo, como el humor de Hans Teeuwen que dice cosas que en nuestro pais podrian ser bien desagradables pero que a los muchachos les fascina. Pero yo se un chiste de una señora que llega a un pueblo holandes y entra en un restaurante y dice: Mi padre combatio aguerridamente en este pueblo durante la segunda guerra mundial …..A lo cual el propietario del restaurante le causo admiracion en recompensa le dijo al mesero que le diera a la señora todo lo que quisiera y gratis….asi fue que esta señora comio y bebio rebien y a la hora de despedirse les dijo: Danke Schoen!!…….Este tipo de humor sencillo es el de los holandeses. (traducido, la señora era Alemana y su papa era un soldado nazi)

Opinión por:

ricardobada

12 febrero 2010 a las 16:10
  

Estimado Maquiavelo, no todos los soldados alemanes eran nazis, yo diría que hay cosas que no deben mezclarse so pena de caer en generalizaciones gratuitas. Por otra parte, no sé de dónde viene el chiste que cuenta, pero es inviable. La señora que llega al restaurante se ve al final que es alemana, lo que significa que al llegar se presentó en neerlandés, y yo le aseguro que un alemán hablando neerlandés es lo mismo que un gringo hablando español, se delata por el acento nada más abrir la boca. Así es que en el restaurante habrían sabido desde el primer instante bajo qué bandera peleó tan aguerridamente el padre de la señora y no creo que la hubiesen invitado a nada, antes al contrario, le habrían cargado en la cuenta quién sabe cuántas facturas atrasadas. Vale.

Opinión por:

maquiavelo .

13 febrero 2010 a las 13:18
  

Ricardo bada…..le mandare el chiste en holandes…..Me lo mandaron de Maastricht un viejo amigo Holandes pero los chistes toca verlos en su contexto ….a menudo me llegan, no solo chistes en holandes, sino en italiano, frances y español…lo que si es cierto es el poco amor de los holandeses por los Alemanes. Para mi el gran maestro del humor holandes fue Toon Hermans el maestro de Sittard http://www.youtube.com/watch?v=p5OipdkBlyI ……Hans Teeuwen http://www.youtube.com/watch?v=4-nw2zt1YmE …..El marroqui Najib Amhali http://www.youtube.com/watch?v=MPpv1SW-zTM ….y Johem Myjer http://www.youtube.com/watch?v=IYPPOD9I6F0 ….El humor toca verlo y sentirlo en sucontexto y eso solo se logra conociendo bien la cultura y forma de ser de la gente de un pais.

Opinión por:

maquiavelo .

13 febrero 2010 a las 13:37
  

Aqui te dejo este chiste de Hans Teeuwen El Taxista Racista que es mas o menos algo que se siente y no se dice dentro la cultura holandesa http://www.youtube.com/watch?v=W6Xq7zc0RRQ

Opinión por:

betilón

13 febrero 2010 a las 21:59
  

Tenemos un par de amigos holandeses. Jo y Johannes que viven en México hace muchos años. Si en una reunión ellos hablan, a mí me gusta mirar a los demás en la reunión… todos sonríen. No importa el tema, siempre son agradables.

En la carrera contra el reloj yo siempre le he gando, con razón estoy tan cansada.

Un beso Ricardo.

Opinión por:

ricardobada

14 febrero 2010 a las 16:29
  

Nuevamente a Maquiavelo :
Ignoro las razones técnicas por las que se ha demorado tanto el ingreso de su segundo comentario, donde me habla de que Toon Hermans es para usted el gran maestro del humor holandés. Sepa, pues, que adoro los sketches de TH (“Stilte” es una obra maestra) y que mi esposa y yo los reescuchamos con gusto, tenemos un álbum de CD con una antología de su obra. Pero no se olvide usted de Wim Sonneveld. Yo matizaría el asunto diciendo que TH es el maestro del humor católico, y WS del protestante. A todo esto, conste estamos hablando sólo del humor oral. En el gráfico, los Países Bajos han dado uno de los más grandes cartoonistas de humor negro en todos los tiempos y en cualquier latitud: le hablo, claro está, de Yrrah. Y entre los vivos me gusta mucho Van Straaten. Vale.

Opinión por:

maquiavelo .

15 febrero 2010 a las 6:35
  

Volviendo al tema, sin ser especialista.
Toon Hermanas es el maestro del humor puro, en el sentido que otros humoristas Holandeses apoyan su humor en la sobreactuacion, otros apoyan su humor llevando sentimientos a los extremos que provocan reacciones emocionales de todo tipo como lo hace Has Teeuwen pero lo de Toon Hermanas era simple y llanamente humor.
El hecho de que Toon Hermans sea de Sittard-Limburg sur de Holanda hace que sea muy catolico porque de hecho ,en esa ciudad de donde es oriundo Toon Hermanas, todavia practican ritos religiosos que han desaparecido en gran parte del norte de Europa como son las procesiones religiosas.

Opinión por:

maquiavelo .

15 febrero 2010 a las 6:39
  

Admiro el humor Holandes por el hecho que la cultura holandesa es bastante liberal y permisiva en todo sentido lo cual permite mayor flexibilidad en las artes y de hecho en el humor, la actuacion o el cabaret tienen escuela en Holanda y se estudian como una carrera cualquiera, por eso no es dificil encontrar en Holanda un humorista buen musico y buen actor, y en el caso de Toon Hermans hasta buen poeta y pintor.

Opinión por:

maquiavelo .

15 febrero 2010 a las 6:43
  

La cultura Holandesa haciendo comparacion con la Colombiana, es que en Holanda pareciera que todo se vale en cuanto a la libertad de expresion, cosa que no sucede en Colombia donde la gente es mojigata e hipocrita y donde suceden cosas mas aberrantes que en Holanda no obstante tenga mas prohibiciones que la sociedad Holandesa. En Colombia es escandalo que una mujer salga desnuda a la calle y no se le perdona, pero una masacre de personas es olvidada a la semana, en Holanda sucede lo contrario. Un buen ejemplo es el asesinato de uno de nuestros mejores humoristas por un humor critico que en Holanda no pasaria de ser un simple chiste, pero en Colombia es pena de muerte.
Hasta cierto punto admiro mucho a los Holandeses y de como manejan su libertad individual.

Buscar en este blog

Enlaces

Categorías

Tags

Los editores de los blogs son los únicos responsables por las opiniones, contenidos, y en general por todas las entradas de información que deposite en el mismo. Elespectador.com no se hará responsable de ninguna acción legal producto de un mal uso de los espacios ofrecidos. Si considera que el editor de un blog está poniendo un contenido que represente un abuso, contáctenos.