Corazón de Pantaleón

Publicado el ricardobada

Especial dedicado a Julio Cortázar († 12.2.1984)

Mi buena amiga Marta Jordan es una traductora polaca de literatura en lengua castellana, con una adicción muy especial a la figura del Gran Cronopio. Hace un par de días me mandó un poema de su compatriota Marta Fox, traducido por ella a nuestro idioma, y me explicó que su autora, es decir, Marta Fox (www.martafox.pl), «siempre dice que Cortázar puso su mundo al revés y  le dio coraje y alas como para cambiar su tren de vida: a la edad de treinta y pico, con dos hijas adolescentes y un marido que no la entendía (y de quien finalmente se divorció), Marta dejó su puesto fijo en una escuela donde trabajaba de maestra y se dedicó totalmente a la escritura. Su primer cuento también se lo dedicó a Julio: se titula «Gra» [“Juego”], que en polaco hace referencia a Gra w klasy [Rayuela], y sus personajes hablancitando a la Maga y Oliveira. Ahora Marta es escritora full time, con 44 libros publicados –tanto novelas como tomos de poesía– y varios premios literarios».

Hoy, cuando se cumplen 31 años de que Julio Cortázar coronara su rayuela personal, se me ha ocurrido rendirle homenaje con una edición especial de mi blog en la que publicar ese poema de Marta Fox traducido por Marta Jordan :

 

Julio C. a Marta F.

Querida mía,
deja que sea yo quien escriba la carta
que tú tardaste demasiado en escribir
afinando tus palabras a sus funciones poco comunes
Y luego mi alma me abandonó volando tan rápido
como el dolor que cayó sobre ti causado por mi partida
yo no sufría
El calor de la mano de Aurora vigilando en el sillón junto a
mi cama me daba ánimo para emprender el viaje que
llaman el último
Acá me encuentro con Borges ese sabihondo parece estar
contento no extraña a María Kodama
más bien su bastón que ella sigue
guardando cuidadosamente como una reliquia
Yo te extraño a ti y todo lo que hubiéramos podido vivir si
antes me hubieran constado tus palabras dirigidas
a mí y nunca escritas
Por qué senderos erraban tus palabras para que yo
pudiera encontrarlas ahora
Por lo visto necesitaba esos años en el Reino del Mundo No Tuyo
Todavía para entender que nuestro encuentro
será una necesidad absolutamente milagrosa
Querida mía tenemos muchos años aún para llegar a tocarnos
no pienses en eso por el momento
huye hacia la vida apasionadamente como sólo tú puedes
Gira el picaporte con la esperanza de que del otro lado
el mundo te caerá encima como una magnolia oliendo
a la colonia Yves Rocher que usas
Huye hacia la vida apasionadamente te lo pide tu cronopio
Julio C. que ni siquiera ahora está seguro de si uno vive
para morir o muere para vivir.

 

********************************************************

Comentarios