BLOGS Actualidad

21
11
2012
interbolsa

UNA MENTIRA EN DOS IDIOMAS

Por: Alberto Donadio

El prospecto del fondo Premium dice una cosa en español y otra en inglés en el capítulo sobre Concentración de inversiones…………En español dice: “El Fondo puede invertir en un alto porcentaje (sin exceder el 20%) del total del valor de sus activos en títulos de un solo emisor.” ———–Pero en inglés dice que no hay límite: “The Fund may invest a high percentage of the total value of its assets in securities of a single issuer.”—————-Es decir: El Fondo puede invertir un alto porcentaje del valor total de sus activos en valores de un solo emisor…………….Interbolsa engañaba de frente, sin ocultar el engaño, sin tomarse siquiera la molestia de decir lo mismo en el prospecto en inglés y en español……….En caso de conflictos de interpretación prevalece la versión en inglés, según dice la traducción oficial al castellano.

Categoria: General

TAGS:

0

0

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Puede escribir sus comentarios aquí

Comments are closed.

Buscar en este blog

Todos los Blogueros en Actualidad

Categorías

Los editores de los blogs son los únicos responsables por las opiniones, contenidos, y en general por todas las entradas de información que deposite en el mismo. Elespectador.com no se hará responsable de ninguna acción legal producto de un mal uso de los espacios ofrecidos. Si considera que el editor de un blog está poniendo un contenido que represente un abuso, contáctenos.