BLOGS Cultura

Archivo de Categoría ‘Cultura’

22

05

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

MERSAULT, CONTRA-ENQUÊTE DE KAMEL DAOUD, O LA DECONTRUCCION DE EL EXTRANJERO DE CAMUS

Por: elhilodeariadna

Kamel 2 El Extranjero, la nouvelle de Albert Camus, Premio Nobel de Literatura (1957), es una de esas obras que he leído no menos de diez veces en mi vida y cada vez que lo hago encuentro un placer enorme ante ese prodigio literario. Esta novela corta sentaría las bases para otra que admiro profundamente, El Túnel de Ernesto Sábato. También quisiera decir que considero El Extranjero muy por encima de La Náusea de Jean-Paul Sartre; cuya lectura me sumió en un profundo hastío. Y si traigo a colación esta joya de Camus es porque esta semana he estado sumida en una obra igual de prodigiosa, Mersault, contre-enquête (Actes Sud-France 2014), del periodista y escritor argelino Kamel Daoud (1970). Una nouvelle de apenas 153 páginas que fue publicada en 2013, año en que se conmemoró el nacimiento de Camus y desde entonces no ha dejado de recibir numerosos premios: Finalista Premio Goncourt 2014
Premio Goncourt a la primera novela 2015
Premio Lista Goncourt/Le Choix de l’Orient 2014
Premio Lista Goncourt/ Le Choix Roumain 2014
Premio Lista Goncourt/ Le Choix Serbe 2015
Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía 2014
Premio François Mauriac 2014 (*) Es de anotar que el Premio Goncourt 2014 lo obtuvo Lydie Salvayre con la novela Pas Pleurer (No hay que llorar), donde aparece la figura de Bernanos; pero sobre todo es un homenaje a sus padres que habían huido de la dictadura franquista, encontrando refugio en el sur de Francia. No hay que llorar, es la historia de la Guerra Civil Española contada por la voz de una mujer de origen campesino y que entiende desde muy joven que la sumisión no será parte de su vida, ni en lo privado ni en lo público. Y ahora que he leído con un enorme placer estético e intelectual el libro Meursault, contre-enquête, de Daoud, no entiendo como no le fue otorgado el Premio Goncourt; puesto que lo considero muy superior a Pas Pleurer de Salvayre, y si bien su lectura no me defraudó, debo decir que no me pareció una obra extraordinaria. Kamel Daoud no dudó en hacer pública su decepción por no haber obtenido el galardón literario; sentimiento que comparto incondicionalmente. Kamel Daoud escogió la lengua francesa para su creación literaria; de hecho comenzó a trabajar en el Quotidien d’Oran, periódico francófono, en 1994. Y este dato es muy importante tenerlo en cuenta, ya que Mersault, contre-enquête es un elogio a Camus y a la lengua francesa. De hecho a todo lo largo de la narración hay múltiples frases que exploran la belleza de esta lengua, incluso dice que tiene visos de diamante: “Hay algo que me asombra: nadie, ni siquiera después de la independencia, ha tratado de conocer el nombre de la víctima, su dirección, sus antepasados, sus posibles hijos. Nadie. Todos se quedaron boquiabiertos ante esta lengua perfecta que da al aire puntas de diamante…”. Meursault, contre-enquête, se mira al espejo de El Extranjero, de hecho al escribirla en la misma lengua lo hace no de izquierda a derecha sino de derecha a izquierda; es más, comienza con una frase contraria a la de El Extranjero: Hoy mamá sigue viva, parodiando la frase de Meursault: Hoy ha muerto mamá. Posteriormente va a tratar de dilucidar el nombre de Meursault, Meur, de meurt, muere, y sault que le recuerda a seul, solo; o sea Meurseult es el hombre que muere solo. Pero yo diría también que sault, me hace pensar en el saut, el salto; o sea el muerto que salta. Y es que Meursault va a estar presente en toda la narración, a veces incluso se confunde con su autor, o sea con Camus. Incluso Daoud nos recuerda al final del libro que la pronunciación de Meursault en árabe es El-Merssoul, o sea El Enviado o El Mensajero. La obra comienza con un silogismo de Cioran: “La hora del crimen no es la misma para todos los pueblos. Ello explica su permanencia en la historia” ** Este silogismo da la clave para entender porque el narrador de Meursault, contre-enquête ejerce su derecho a contar su versión de la muerte del árabe asesinado en una playa por Meursault. El árabe al que se negó una identidad, al que se le negó una historia, una familia, unos orígenes. El narrador es el hermano menor de Moussa, el árabe asesinado bajo un sol calcinante en una playa cerca de Argel. El asesinato de Moussa va a sumir a su madre en un duelo eterno y a su hermano en una vida gris, sin brillo, casi invisible, monótona sería la palabra adecuada sino fuera por el peso que su desaparición representa en la vida de su narrador, y que aprende a hablar francés para poder leer los dos recortes de prensa que su madre guarda celosamente entre sus senos y donde están solo las iniciales del nombre de su hermano mayor; nada más que indique que de verdad Moussa existió. Esta rabia recóndita, ante el vacío de una existencia, es en realidad la rabia del pueblo vejado, ignorado, borrado durante la colonización francesa en Argelia. Los árabes, como han sido llamados, es una palabra que no oculta el desprecio y la exclusión del pueblo opresor sobre el pueblo oprimido: « Árabe, … es como la negritud, que existe solo a través de los ojos de los blancos… En el barrio, en nuestro mundo, éramos musulmanes, teníamos un nombre, un rostro y unas costumbres. Punto. Ellos eran los extranjeros, los rumíes que Dios había enviado para ponernos a prueba, pero cuyas horas, de todas formas, estaban contadas: un día u otro se irían, eso seguro. Por eso no les respondíamos, callábamos en su presencia y esperábamos, apoyados contra la pared. Tu escritor asesino se equivocó ». El narrador, o sea el hermano menor de Moussa, va a alimentar cada día de su existencia esa rabia visceral en contra de los extranjeros que le arrebataron a su hermano, su identidad como musulmán y el país de sus ancestros. Es la voz que ha sido negada en la obra de Camus. Pero al mismo tiempo, como una gran paradoja, va a ir asimilándose más y más a Meursault, el extranjero. Recuérdese que Meursault no es un extranjero para los que lo juzgan, puesto que son los mismos franceses que van a condenarlo a muerte. No porque haya asesinado a un “árabe”, eso en la época de la colonia no era en realidad ningún crimen; lo van a condenar a la pena máxima puesto que en realidad ÉL no es un francés en el sentido literal de la palabra; al menos como la concebían los colonialistas de la época. O sea un francés apegado a los valores tradicionales de su cultura: la religión católica, el amor filial y la ambición laboral y económica. Nuestro cronista, al igual que Meursault, es ateo, no siente un apego inmenso ni por su madre ni por los valores supuestamente patrióticos que deberían guiar cada paso que da en su trasegar diario. No le interesa participar en la vida de la comunidad, no asiste a la Mezquita, no atiende las palabras del Imam y no se une a los sublevados en la Guerra de la Independencia. Esto último le va a ser recordado cuando en una noche calurosa mate a un francés que merodea en el jardín de su nueva casa. Y es que para los funcionarios él ha debido matar franceses antes de la medianoche del 5 de julio de 1962, no dos horas después cuando la independencia era un hecho y la guerra se había acabado dos horas antes. De haberlo hecho unas horas antes habría sido considerado un héroe, dos horas después hacían de él un asesino. Lo que lo diferencia de Meursault es que finalmente es dejado en libertad. No obstante, va a ser una libertad aparente; ya que su verdadera condena va a ser el desprecio de la comunidad, la soledad y la vida gris en la que cae como si fuese un abismo. No en vano el autor ha dicho que La Caída de Camus ha sido el libro que lo deslumbró; sentimiento que nunca ha desaparecido. En otras palabras el narrador de Meursalt, contre-enquête se convierte en el nuevo Extranjero; o sea en la imagen al revés que produce el espejo en el que se mira día a día. Tratando de huir del pasado cae ineluctablemente en sus fauces sin que pueda escapar a su destino. Y si bien El Extranjero fue llevada al cine por Visconti en 1967, Meursault, contre-enquète ha sido adaptado a las tablas por Philippe Berling y será estrenado próximamente en el Festival de Aviñón 2015. Por otra parte, habría que recordar que la carátula del libro, un hombre caminando por una playa, no es fruto del azar, puesto que al fondo de la foto puede observarse el Fuerte del Peñón, construido en el siglo XVI por Carlos V; lo que trae a colación el interés que este rey tenía por apoderarse de la región. Hoy en día el Fuerte, en el centro histórico de Argel, se erige como una inmensa cicatriz que impide olvidar los intereses geopolíticos que Argelia despierta en el mundo Mediterráneo. Para terminar no quisiera pasar por alto que Kamel Daoud ha sido víctima de una fetua, o condena islámica -o lo que yo llamaría más bien la furia fundamentalista-, por lo que su seguridad física está gravemente comprometida. Pero él no se deja intimidar y sigue ejerciendo su derecho a hablar y a criticar a los fundamentalistas religiosos que quieren hacer de Argelia otro país donde la libertad sea proscrita. * Sobre François Mauriac : http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2012/05/27/therese-desqueyroux/ (1) Sobre Kamel Daoud: ** Traducción libre de la autora del artículo

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

14

05

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

VINCENT VAN GOGH O LA FURIA DEL COLOR

Por: elhilodeariadna

autorretrato Vincent Van Gogh (Zundert, Holanda 1853- Auvers-sur-Oise, Francia,1890) es uno de mis pintores favoritos; así que cada vez que puedo ver una de sus obras lo hago con la misma emoción y sorpresa, como si fuese la primera vez; nunca me canso de hacerlo.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

10

05

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

POEMA AL CABO EDWARD ÁVILA RAMIREZ Y A TODOS LOS MUTILADOS POR LA GUERRA

Por: elhilodeariadna

NOTA: El poema El Agente Naranja lo publiqué el pasado 2 de febrero, y hoy lo vuelvo a hacer en honor a todas las víctimas de esta guerra fratricida que ha lanzado a Colombia al último de los círculos de Dante. La guerra nos ha sumido en un horror que ya no vemos. El ELN o las FARC o los paramilitares o algunos miembros de las Fuerzas Armadas de Colombia o algunos ganaderos o empresarios, han olvidado las reglas mas elementales de la ética y del respeto; sumiéndose así en el fango y en la deshumanización más abyecta.
Por fortuna la mayoría de los colombianos creemos que aun es posible terminar con este laberinto en el que pareciese que Ariadna le teme al Minotauro que anida en su interior.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

25

04

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

CIRUJANOS ESTÉTICOS, LÚGUBRES MARCHANTES DE LA MISERIA HUMANA

Por: elhilodeariadna

Hélène Fourment
Pedro Pablo Rubens
————————————————————————————————————— Antes que todo deseo manifestar que no pretendo criticar ni demeritar las cirugías estéticas que buscan una solución ante situaciones extremas, como puede ser una quemadura, o un ataque con ácido* o un accidente, entre otras causas.

Categoria: Cultura

TAGS:

2

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

22

04

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

La violencia machista y las mujeres víctimas de quemaduras

Por: elhilodeariadna

Anteriormente he publicado dos artículos referentes a este crimen que debe ser considerado como de lesa humanidad: http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2012/02/26/quemada-viva-el-caso-de-suad/ http://blogs.elespectador.com/elhilodeariadna/2014/04/02/las-victimas-del-acido-en-el-pais-de-machitos/ EL VELO El encuentro I
La tarde del miércoles es mi preferida, no tengo que ir al liceo. Estoy tirada en mi cama, con los ojos cerrados, tratando de descansar un poco. El timbre suena dos veces con insistencia. Estoy sola en el cuarto y no tengo deseos de recibir a mis amigas. Escucho la voz de mi madre pidiéndome que eche un vistazo. Me paro con desgano y recorro la distancia que hay entre mi cuarto y la entrada principal. El timbre suena por tercera vez, -ya voy, ya voy -grito, malhumorada-. Al abrir la puerta, veo a un hombre parado en el corredor. Su rostro no me dice nada, no creo conocerlo. No es muy alto, debe medir 1.68 m., es más bien delgado, de rostro alargado; pienso que no ha debido afeitarse en los últimos días. Su pelo es liso y sus ojos cafés claros. No vive en el edificio. Todos los vecinos nos conocemos los unos a los otros, los muchachos son amigos de mis hermanos. Es una pequeña comunidad que ha dejado sus raíces atrás en busca de un mejor futuro. Un futuro que aún no llega. El recién llegado me mira y cuando voy a preguntarle que desea, da media vuelta y desaparece en el ascensor.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

11

04

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

PIERRE BONNARD, EL PINTOR DE LA EVANESCENCIA

Por: elhilodeariadna

mujer umbral Hace dos semanas estuve en París visitando dos exposiciones, una sobre Velázquez en el Grand Palais y la otra sobre Pierre Bonnard en el Museo de Orsay. Los dos son pintores que admiro. Diego Velázquez (1599-1660) pertenece a esa especie de genios que no tiene parangón en la historia de la pintura, sobre todo con su cuadro Las Meninas, y Pierre Bonnard (1867-1947), que vivió a caballo entre dos siglos, fue discípulo y protagonista de los movimientos pictóricos que abrieron todas las esclusas para la libertad artística. Los dos son pintores revolucionarios, se atrevieron a hacer escuela y a romper con los códigos estéticos de la época en la que les tocó vivir. Y como soy consciente que cada uno merece una reseña personal hoy voy a hablar solo de Bonnard, a Velázquez lo dejo para otro día.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

07

04

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

LA COMADRONA DE KATJA KETTU: LOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN VISTOS POR UNA MUJER

Por: elhilodeariadna

portada-comadrona_grande Katja Kettu (Finlandia 1978) es una escritora sin par. Me he leído La Comadrona (Alfaguara 2014) prácticamente de un tirón. Es una obra sobre el amor y la guerra. Aunque sería más acertado decir que es un descenso a los infiernos, un viaje a las profundidades del delirio que nos acosa en épocas de enfrentamiento bélico. En el 2011, año de su publicación, no solo fue el libro más vendido en Finlandia sino que obtuvo varios premios. Premio Kalvei-Jäntti 2011, Premio Runeberg 2012, Medalla Kiitos Kirjasta 2012 y Book Bloggers; y por si fuera poco Katja Kettu es considerada como una de las más grandes re-creadoras de la literatura finlandesa. Además es artista, pertenece al grupo punk Confusa, y es profesora de guiones cinematográficos.

Categoria: Cultura

TAGS:

2

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

30

03

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

CUANDO LOS GALARDONES LITERARIOS LOS GANAN LOS MALOS LIBROS

Por: elhilodeariadna

amours El caso de Amores de Léonor de Récondo Los premios literarios no son siempre designados a obras que lo merecen, puesto que en muchos casos se juegan intereses desconocidos para los lectores, que van desde posturas políticas hasta intereses económicos; pasando por relaciones de amistad, entre otras posibles causas.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

26

03

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

PALOMA VALENCIA VISTA POR GLORIA CEPEDA VARGAS

Por: elhilodeariadna

paloma
Imagen de yupifotos.com Nota: Publico el presente artículo con la autorización escrita de su autora, la caucana Gloria Cepeda Vargas. Ojalá Paloma Valencia sea capaz de reflexionar sobre sus palabras. Nunca es tarde para corregir errores; y sobre todo nunca es tarde para comenzar a entender el rol histórico que ha incidido en posturas tan racistas como la suya. De pronto si leyera a Matilde Espinosa le sería más fácil acercarse a la verdadera tragedia de su región.
Por otra parte, es una verdadera calamidad que personas como la susodicha Paloma, que carecen de todo sentido social, histórico y moral, que desconocen la sociología o la antropología cultural, o que no saben nada de historia del arte precolombino, estén sentadas en el Congreso de la República. En todo caso no me representa ni me representará jamás; a no ser que definitivamente comience a entender que está en el lugar equivocado y que debe prepararse mucho más, y sobre todo madurar intelectualmente.

—————————

Categoria: Cultura

TAGS:

1

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

22

03

2015

Berta Lucia Estrada Estrada

MARGUERITE YOURCENAR, LA MUJER QUE ILUMINÓ EL SIGLO XX

Por: elhilodeariadna

foto MY
Esta incomparable mujer (1903-1987), cuyo nombre era Marguerite Cleenewerck de Creyencourt, es una de las más grandes intelectuales del siglo XX y marcó un hito en la historia de la literatura. Fue la primera mujer en ser elegida miembro de la Academia Francesa. Ganadora de innumerables premios literarios, entre ellos el Premio Fémina (1968), con el libro “Opus Nigrum”; nadie merecía más que ella el Premio Nobel de literatura, es una de las grandes ausentes en los premios de la Academia Sueca.

Categoria: Cultura

TAGS:

0

1 voto2 votos3 votos4 votos5 votos
Loading ... Loading ...

Buscar en este blog

Categorías

Tags

Los editores de los blogs son los únicos responsables por las opiniones, contenidos, y en general por todas las entradas de información que deposite en el mismo. Elespectador.com no se hará responsable de ninguna acción legal producto de un mal uso de los espacios ofrecidos. Si considera que el editor de un blog está poniendo un contenido que represente un abuso, contáctenos.