El Hilo de Ariadna

Publicado el Berta Lucia Estrada Estrada

CANTO POLIFÓNICO CORSO

Avà Corsica

 Avà Corsica

La primera vez que oí hablar de la polifonía corsa (A pulifunia Corsa) fue en la casa de una amiga enamorada de lo que comúnmente se conoce como música del mundo, en esa ocasión escuché  el trabajo juicioso e investigativo del excelente grupo I Muvrini Umani:

http://www.youtube.com/watch?v=MPZkYcuUO7Q (homenaje a Antoni Tàpies)

Desde entonces he estado a la vera de esta música de los comunidades campesinas que desde tiempos inmemoriales habitan en la isla de Córcega, más exactamente de los pastores que cantaban en las montañas su trabajo, peripecias y  pensamientos a través del paghjella, canto; ya que la función primordial de esta composición es la transmisión oral de los acontecimientos que podían tener lugar tanto a nivel familiar, como grupal o regional. Es decir, a través de él las familias de pastores podían conocer la historia de su propio pueblo, como la derrota de su líder Pascal Paoli ante la armada de Luis XV, en el lugar conocido como Ponte Novu; siendo aún cantado en numerosas Paghjelles di Ponte Novu. Estos cantos también pueden ser profanos o sacros.

Los paghejlles son cantos polifónicos, como su nombre lo indica, a capella, aunque algunos son acompañados por instrumentos legendarios, algunos originarios de la isla y fabricados por los mismos músicos. Esta modalidad de canto se transmite de padre a hijo, y sólo es interpretada por los hombres, como en el caso del fado de Coimbra (Portugal). Durante una gran parte del siglo XX  el canto polifónico fue rezagado, pero desde hace algunos años ha venido siendo rescatado y hoy en día forma parte del gran orgullo del pueblo corso, que reconoce en él su propia identidad y el legado cultural de sus ancestros.

Pero no fue sino hasta el 2008 cuando tuve la oportunidad de escuchar uno de estos grupos en concierto, Avà Corsica, en una isla rodeada de hermosos canales por los que pasa el río Sorgue, me refiero a la ciudad L’Isle sur la Sorgue, una isla en medio de la tierra, a media hora de Aviñon. Fue una experiencia como pocas, era una noche de verano y el concierto se llevó a cabo bajo el cielo abierto; yo sentía que las voces de estos hombres corrían por mis venas como si fuesen mi sangre, hubiese querido seguir allí, indefinidamente. Me reconocí en su canto, como si una parte de mí misma hubiese pertenecido desde siempre a su lengua y a su isla. Lo que quiero decir es que no me sentí extraña y las sensaciones que emanaban de ellos, yo las recibía en el pozo profundo de la memoria, común a todos los pueblos y culturas.

http://www.youtube.com/watch?v=2EhpoIE7dHY

 No obstante, los cantos polifónicos no son exclusivos de Córcega, sino que se remiten a diferentes pueblos y culturas tan disimiles entre sí, como son Grecia, Albania, Turquía, Georgia, Bulgaria, Hungría, Siria, o más cercanos como la isla de Cerdeña o tan lejanos como los inui o los mongoles. Esto ha permitido que algunos grupos corsos, como A Filetta, se reconozcan en esta maravillosa tradición, lo que les permite enriquecer aún más su propio trabajo, pueden ver un ejemplo en el siguiente sitio, donde este grupo corso canta con otro originario de Georgia: http://www.l-invitu.net/reperes_afiletta.htm

Para terminar, deseo mencionar a otro grupo polifónico, esta vez de mujeres, Les Balkanes, conformado por dos búlgaras y dos francesas, que interpretan cantos de vida y de muerte, de tristeza y de felicidad, de la guerra o del amor  o los problemas que trae consigo el matrimonio; pero también cantan a los celos o a la solidaridad entre mujeres. Canciones herederas de la tradición búlgara, con reminiscencias del Cantar de los Cantares, como sus integrantes desean ver su trabajo. Una música que ha sobrevivido a cientos de invasiones venidas de diferentes lugares, que logra resaltar el orgullo de un pueblo jamás vencido en su esencia cultural. Y aunque en un principio sólo cantaban música profana, desde hace algún tiempo se han dedicado también a interpretar los cantos  ortodoxos, aunque la tradición búlgara la había reservado sólo a los hombres. Hay un aspecto que deseo resaltar en el trabajo de estas maravillosas mujeres, y que me impactó mucho, a veces su interpretación va más allá y entra en el dominio del teatro, así que al escucharlas cantar asistimos también a una pequeña obra de dramaturgia. Su repertorio bucea en los viejos cantos de este país de los balcanes, en la memoria de los abuelos, en la tradición oral; lo que hace que a veces encuentren diversas interpretaciones de un mismo tema, enriqueciendo considerablemente su propio trabajo como investigadoras y cantantes. Pueden escucharlas en el siguiente sitio:

http://www.youtube.com/watch?v=WOikjuKpbhY

Comentarios